воскресенье, 26 сентября 2010 г.

Литдыбр путешественника. Окончание

С Бангкоком я попрощался вчера ранним утром, когда ещё не было семи часов. До терминала аэроэкспресса (скоростной электрички, идущей в аэропорт по эстакаде) от гостиницы было минут 20 пешком, это я разведал накануне. Сама электричка в аэропорт идёт минут пятнадцать. Вопрос был только в том, как часто она ходит. Из разведки получалось, что не реже, чем раз в пятнадцать минут, на чём я и успокоился. Только придя на станцию, увидел, что согласно табло следующий поезд в аэропорт пойдёт только через 36 минут. Сел на лавочку и приготовился долго ждать. Электричка пришла минут через пять. На табло к тому времени уже ничего не горело. Всё-таки бардак в Тайском королевстве не хуже, чем у нас.

Регистрация, паспортный контроль, секьюрити. Посадка в самолёт. Уже привычные действия. Лететь почти десять часов. Место досталось в передних рядах эконом-класса, я было обрадовался (кормить будут быстрее, да и туалет ближе), но потом осознал свою ошибку. Дело в том, что в передние ряды, как правило, сажают пассажиров с маленькими детьми. Вот и в моём ряду три из четырёх мест были заняты тёткой с двумя пацанами лет трёх и пяти. Тётка говорила по-русски, но пацанов звали Шон и Брендон. Сперва подумал, что это мамаша так изгальнулась, но они и впрямь лопотали на инглише. Может это бонна летит с пиндосскими детьми? Нет, они её зовут «мамми». И всю дорогу эти юные НАТОвцы хныкали, капризничали и дрались друг с другом.

В пути смотрел кино на развлекательном центре. Выбор был немаленький, но осилил только два фильма: «Повелители стихий» Шьямалана, да японскую дамскую комедию «Мой любимый – иностранец». В первом фильме понравились антураж, заимствованный из мультсериала «Аватар», работа дизайнеров и спецэффекты. Всё остальное – ниже плинтуса: незаконченный сюжет, непроработанные персонажи и скакание с пятого на десятое. Продолжения смотреть, скорей всего, не буду. А вот второй фильм ничо такой. Как и «Дневник Бриджет Джонс» и «Тариф на лунный свет» (кои он и напоминает) он поставлен по книге, только вот книга эта – комикс манга о взаимоотношениях японки с американцем глазами той самой японки. Прикольная ситуация. Мысли о разнице менталитетов Европы и Дальнего Востока вообще во время поездки в Таиланд неизбежны, если ты только пытаешься общаться с аборигенами.

Пытался смотреть и другие фильмы типа четвёртого «Шрека», сомедусливовой комедии «Лопухи» и комедии же «Ирония любви», но выдерживал максимум минут пятнадцать. Дальше, и до конца полёта смотрел «Москва слезам не верит». Как-то оно мне ближе даже всех японских страданий.

Полёт перенёс довольно легко, хотя где-то в середине пути и разболелась голова, но прикорнул буквально на полчасика, и всё прошло. Дома был свеж и бодр.

На сём заканчиваю свой литдыбр путешественника и перевожу блог в штатный режим.    

Комментариев нет:

Отправить комментарий