пятница, 31 января 2020 г.

Сьенфуэгос. Прадо

Продолжаем прогулку по Сьенфуэгосу. Сегодня (да и в следующий раз) мы пройдёмся по его главной улице. Среди десятков улочек, расчерчивающих Сьенфуэгос на аккуратные клеточки, выделается одна. Как и её товарки она аккуратно идёт с севера на юг, отсекая полуостров, на котором находится Пуэбло Нуэво. Улица эта надписана на карте как улица 37, но больше она известна под своим старым названием – Пасео дель Прадо


Пасео дель Прадо – самая длинная и самая широкая улица города. Она соединяет самый север города с районом вилл Пунта Горда на южном мысу. На значительной части её длины разбит бульвар, и это самый длинный бульвар на Кубе. Застройка Прадо не выдержана в едином стиле и несёт на себе следы как XIX, так и XX веков, но, тем не менее выглядит вполне гармонично. А ещё часть Прадо идёт по берегу моря, и это делает её излюбленным местом отдыха горожан. На бульваре устраиваются концерты, тут расположено несколько культовых заведений (например, местное кабаре «Тропикана»), тут просто приятно находится. Пройдёмся по Прадо и мы.

понедельник, 27 января 2020 г.

Сьенфуэгос. Пуэбло Нуэво

Продолжаем наше путешествие по прекрасной Кубе. И сегодня мы совершаем очередной переезд, на 80 километров к западу от Тринидада, в город под названием Сьенфуэгос, центр одноимённой провинции. Сьенфуэгос, может, и не самый большой город (хотя в десятку кубинских городов по населению и входит), но один из самых молодых (ему только исполнилось двести лет), и точно один из самых красивых (на Кубе Сьенфуэгос зовут La Perla del Sur, «Жемчужина юга»). Дополнительные бонусы ему даёт то, что при своей красоте город весьма ухожен, и пресловутую «кубинскую разруху» тут придётся поискать, чем он выгодно поразил меня после Тринидада. Город находится на побережье бухты Хагуа (сейчас бухта тоже называется Сьенфуэгос), отделённой от Карибского моря узким проливом. И вот что интересно, бухта очень удобна для устройства порта, нашёл её, якобы, сам Колумб во время экспедиции 1494 года. Прямо-таки напрашивается основать тут защищённый от штормов и пиратов порт с большим городом. Но в районе нынешнего Сьенфуэгоса не было никаких исторических колоний вплоть до начала XIX века, когда капитан-генералу Кубы не изложил план основания поселения француз из Луизианы Луи Д’Клуэ. Испанские власти план одобрили, и в апреле 1819 года сюда прибыла первая партия французских переселенцев. Город имеет французские корни, и с Парижем его сравнивают неспроста.


Знакомым с кубинской историей сразу напрашивается версия о происхождении названия города от имени знаменитого сподвижника Фиделя Кастро Камило Сьенфуэгоса, но это не так. Город изначально назывался Фернандина де Хагуа, но то первое поселение простояло всего два года, после чего было разрушено ураганом. Колонисты отстроили свои дома заново, а город в 1929 году переименовали в честь пригласившего их капитан-генерала Дона Хосе Сьенфуэгоса Ховейяно, чьим однофамильцем и являлся Камило. В последующие годы город начал расти и процветать. Как я уже поминал в посте про Тринидад, это он вытеснил старого соседа с рынка, законсервировав его в состоянии XVIII века. Аккуратный и прилизанный, расчерченный квадратиками по линеечке, застроенный чудесными колониальными домами Сьенфуэгос стал важнейшим портом, промышленным и культурным центром, собственно, оставаясь таковым до сих пор. Тут находится крупнейший на Кубе нефтеперерабатывающий завод, большие судоверфи, а в окрестностях Сьенфуэгоса должна была быть построена первая на Кубе атомная электростанция Хурагуа. Увы, этого не произошло из-за краха советского блока в конце 1980-х. Немудрено, что в 2005 году Сьенфуэгос был признан памятником Всемирного Наследия ЮНЕСКО, кое звание гордо и несёт.

суббота, 25 января 2020 г.

Вот он какой 5

Предыдущий пост стал последним, который я сделал на своём старом компе, на котором я за эти одиннадцать лет написал практически весь блог, кроме выездных заметок, нескольких постов, сделанных на работе, и постов за первые полгода существования блога. Собственно, вот он, пост от августа 2009, посвящённый тогда ещё новому компьютеру.


Ну, как бы там ни было, но прослужил он мне больше десяти лет. Первый комп у меня, кажется, проработал года три (впрочем, я брал его подержанным), второй – лет пять… Этот, с красивой жёлтой панелью на корпус, был четвёртым, впрочем, часть деталей на нём стоит ещё с третьего компа, который проработал вообще недолго. В частности, c него перекочевала видеокарта. Видеокарта у меня где-то в середине срока накрылась, сперва в ней перепаяли конденсаторы, после чего она не проработала и года, так что я просто купил и воткнул новую карточку, что оказалось дешевле и быстрее, чем опять паять конденсаторы у умельцев. Да ещё лет пять назад были неприятности с винчестерами-хранилищами, одним на 500 гигов, и вторым на 2 терабайта. Сперва один, потом другой перестали читаться, хотя биос их исправно видел. Инфу с большого спасли, а сам винт привели в чувство, малый так и лежал в коробочке до 'этой недели.

суббота, 18 января 2020 г.

Тринидад сверху

Откуда посмотреть на панорамы Тринидада, в Тринидаде есть. Причём прямо в историческом центре. В прошлом посте я уже демонстрировал и колокольню монастыря Святого Франциска, и башенку дворца Паласио Кантеро. Но я что-то не соблазнился ни тем, ни другим. Ибо во-первых, чтобы попасть на эти площадки, надо покупать билеты в музеи, к которым они относятся (не, не то, что дорого, но нафиг), а во-вторых, высота то очень относительная. Не, братцы, я посмотрю на Тринидад с другой точки. С холма Лома де Вихия, возвышающегося над историческим центром.


В принципе, его видно прямо с пласы Майор. Только идти к нему надо не справа от церкви Святой Троицы, а слева. Прямо там и начинаем подъём.

четверг, 16 января 2020 г.

Тринидад

Эх, закончился и отпуск, и праздники, а стало быть, блог возвращается в будничный режим. Режим разгребания набранного в предыдущие отпуска. И начинаем год с окончания кубинской тематики. Сегодня на очереди очередная остановка – городок Тринидад в средней части Кубы близь её Карибского побережья.


Слово «Тринидад» знакомо многим по названию государства Тринидад и Тобаго, тоже на Карибах. А ещё целая куча Тринидадов имеется по всей Латинской Америке, на территории США и даже на Филиппинах. Ибо слово «тринидад» по-испански обозначает троица, а испанские конкистадоры были люди очень набожные, и основанным ими населённым пунктам зачастую давали такие религиозные, хоть и не очень разнообразные имена. Сабжевый Тринидад (точнее, Вилья де ля Сантиссима Тринидад) был основан в 1514 году и является третьим по возрасту городом на Кубе после Баракоа и Баямо. Уже в самые ранние годы городок служил базой экспедиций Кортеса в Мексику.  В расположенном на берегу Карибского моря пригороде Касильда находились верфи и торговый порт. В XVII веке мощным толчком к развитию города и региона стало возникновение в соседней долине Иснага колониального сельского хозяйства: выращивание сахарного тростника и табака, а также скотоводство. Город был одним из наиболее процветающих на Карибах, сюда завозили модные товары из Европы, а в самом городе возводились дворцы и храмы. Бог весть, как он избежал разграбления вездесущими пиратами. Впрочем, уже к началу XIX века порт в Касильде был вытеснен с рынка соседним Сьенфуэгосом. Тринидад потерял своё значение и стал заштатной провинцией. Но именно это помогло ему сохранить свой неповторимый колониальный облик, за который он был признан памятником истории в середине прошлого века, а в 1988 году получил статус памятника ЮНЕСКО. Об этом напоминает бронзовая доска на главной площади исторического района.

понедельник, 6 января 2020 г.

Новогодние огни Петрозаводска

Мэрией нашего города мы довольны далеко не всегда. Ибо как ни печально, но отдельные недостатки всё ещё имеют место быть. Ну да бог с ними, имеет место быть и определённый прогресс. Именно на этот новый год город почему-то украшен особенно здорово. В газетах пишут, что столько украшений на праздники в Петрозаводске не было никогда, я и склонен с этим согласиться, особенно если вспомнить ширшинские времена, когда город на новый год вообще почти не украшали.


А сейчас, вернувшись из тропиков, я обнаружил новогодние иллюминации  прямо на своей улице. Мать, я же живу здесь уже десять лет, и никаких иллюминаций себе и представить не мог. Обычно это только где-то в центре. В общем, появился повод взять фотоаппарат, штатив и пойти поснимать вечерний город, паче погода наконец установилась зимняя, и даже выпал снег.

воскресенье, 5 января 2020 г.

Про маленького поросёнка Плюха и бремя белого человека

Отвечая на вопрос о любимой книге, важно учитывать, что в разные периоды по различным причинам предпочтения менялись. Тем более, часто это происходит в детстве, когда и вкусы меняются регулярно, и просто критическую массу прочитанных произведений набираешь очень быстро. А я читать начал раньше, чем в три года, и уже до школы передо мной промелькнула целая шеренга любимых книг. Иногда забавно лет через много вернуться к любимым некогда произведениям и переоценить их с высоты прожитого и усвоенного.

Книжка «Про маленького поросёнка Плюха», о которой пойдёт речь ниже, была одной из первой любимых, было это в возрасте четырёх-пяти лет. Вынесенные на обложки авторы – дамы не самые известные, хотя в отечественном креаклиате засветившиеся. Ирина Румянцева – дочь Ольги Михайловны Румянцевой, старой большевички (одно время исполнявшей функции секретаря Ленина) и сотрудницы литературного журнала «Октябрь» в середине прошлого века. «Крестником» Ольги Румянцевой является всем известный Василий Шукшин. Инга Баллод – дочка латышского красного стрелка, архитектор по образованию и впоследствии корреспондент модного в эпоху перестройки журнала «Наука и религия». Обоих дам связывает фигура художника Юрия Ларина, являющегося, между прочим, родным сыном Николая Бухарина. Подробнее с авторами и их биографиями ознакомиться можно здесь. Но у меня всё-таки пост про книжку. И тут возникает ещё третья дама, чьё имя можно было обнаружить на титульном листе. Английская писательница Элисон Аттли. Да, книга, как это нередко бывало в советской детской литературе, являет собой перевод/пересказ импортной книжки. Вы сами знаете немало подобных примеров. Не стану рассуждать, насколько это правильно, уж по-моему, это ничем не хуже экранизации книг, в которых от первоисточника оставляют рожки да ножки («Это самостоятельное произведение», говорили они). Кстати, не всегда на обложке такого ремейка автором записан его пересказчик. Как пример, можно привести «переводы» Заходера или перевод «Путешествия Нильса Хольгерсона с дикими гусями» Задунайской и Любарской, в котором от оригинала остались только сюжет и герои.


Насколько точный перевод у Румянцевой и Баллод, не берусь судить, ибо книжек Аттли про поросёнка Сэма я не читал. Главного героя, вон, точно переименовали. Но вот что перевод довольно близок по духу к оригиналу, меня заставляет подозревать то, как английское происхождение книжки начинает торчать уже на первой странице. В книжке имеется семейство поросят, живущее почему-то в лесу с дядюшкой Барсуком. При этом у каждого поросёнка есть своё дело. Ну, кроме Плюха, он ещё маленький. Братец Топ готовит еду. Братец Шлёп выращивает овощи в огороде. Сестричка Хрю шьёт, стирает и убирается в доме. А какую же функцию выполняет дядюшка Барсук? Обратим внимание на эту фигуру. Очень английскую фигуру.
Самым умным в доме был, конечно, дядюшка Барсук. Он делал очень важные дела: заводил часы и давал советы.
От тут то старая добрая Англия и начинается.

среда, 1 января 2020 г.

2020

Ну что ж, год начался, и начался уже нестандартно. Шесть лет назад мы уже пытались встретить новый год на лоне природы, но тогда природа в лице не улегшегося в спячку медведя внесла свои коррективы. И услышав предложение Кремнёва встретить новый год в лесу у костра, я обрадовался. Ибо это снимало все хлопоты по приготовлению горячего и по мытью посуды, а главное – давно хотелось уже чего-то свежего.
Ну и свежее получилось. В одиннадцатом часу вечера мы двинули на три километра в загородный лесопарк по натоптанной дороже туда, где было расположено общественное костровище с о столами и лавками. Нам аццки повезло с погодой: Накануне нового года у нас тоже была оттепель и снег почти весь стаял. Даже утром 31 декабря стояла плюсовая температура, небо было застлано тучами, и валил мокрый снег. Однако, к середине дня немного похолодало, снег таять перестал, а потом и вовсе прекратился, и тучи растащило. Открылось зимнее звёздное небо. Как говорят приметы, звёздное небо в новогоднюю ночь – к большому урожаю ягод. Посмотрим.


Впрочем, оттепель всё же несколько подгадила: дрова были только сырые, и костёр разводился с трудом и сильно дымил. В итоге от моей шапки (куртка и штаны на мне были походные, а вот шапка – городская) до их пор романтически пахнет костром.