пятница, 13 февраля 2009 г.

Некому берёзу заломати. Люли-люли.

Навеяно вчерашним разговором по телефону, а также последней футурамской полнометражкой.

Природу в России не любят. Так повелось испокон веков и так будет, думаю, всегда. Нету у нас в фольклоре характерных, например, для японцев или финнов описаний леса или животных. Воспевают разве что берёзу – породу-пионера вырубок. Которых (и вырубок, и берёз) в России видимо-невидимо. Да и ту, согласно популярной песне, «некому заломати» - представляете какое горе?

С песнями труд человека спорился:
Словно подкошен, осинник валился,

С треском ломали сухой березняк,
Корчили с корнем упорный дубняк,

Старую сосну сперва подрубали,
После арканом ее нагибали

И, поваливши, плясали на ней,
Чтобы к земле прилегла поплотней.

Так, победив после долгого боя,
Враг уже мертвого топчет героя.
....
С дерева комом галчата упали,
Желтые рты широко разевали,

Прыгали, злились. Наскучил их крик -
И придавил их ногою мужик.
(С) Некрасов «Саша»

Несколько лет назад ходил в Московский зоопарк. Сам зоопарк – крошечный. На такой огромный город. Орущие дети, поп-корн, воздушные шары (в Праге, например, воздушные шары в зоопарке категорически запрещены, чтобы не пугать животных). Перед вольерой с врановыми стоит молодая мамаша с дочкой и, тыча в кедровку, приговаривает: «А вот это сорока-белобока!» (на ближайшей к ней табличке было написано именно «сорока»). «Хана!» - мелькнуло у меня в голове: «Уже размножается поколение, не знающее, как выглядит сорока!» Да и откуда знать? Мы, фактически, были последними, кто в детстве ездил к бабушкам в деревню. У нынешних детей бабушки и дедушки уже городские, лето они проводят, смотря телевизор и флудя в Интернете. Только на пару недель родители если свозят куда-нибудь в Турцию или Испанию.

И откуда им знать, что такое сорока? У нас же практически не издают соответствующих книг. Поищите в любом среднем книжном книги о природе – в лучшем случае, найдёте их в отделе детской литературы. Даже Даррелла, например, который писал совсем не для детей. Ну да то англичане, а у нас Россия, и взрослому русскому неприлично интересоваться природой, как неприлично смотреть мультики. Для взрослых есть книги про сад-огород и комнатные растения, немного про охоту и рыбалку, немного про домашних животных (собак и кошек)... из определителей разве про грибы. Их тоже есть можно. Остальное – для детей. В крупных магазинах бывают ещё гламурные энциклопедии за несколько сотен рублей. И не потому, что у нас книгоиздатели такие уроды, а потому что не купит никто книгу о растениях (если они не садовые и не лекарственные) или, прости господи, о жуках.

Для сравнения, пару картинок из Швеции. Небольшое село Штеноза на острове Эланд. Шведское орнитологическое общество держит магазинчик, продающий... ага, книги о природе. Вы можете себе представить подобный в Москве, чьё население больше, чем Швеции, взятой вместе с Финляндией? А ведь мы кичились, что у нас самая читающая страна в мире.

Жалко, панораму всего магазина снять не получалось. Но вот центральный стеллаж, занятый самыми разными книгами на шведском языке.


С другой стороны – книги на английском, немецком, норвежском языках.



На других стеллажах книги по другим разделам естествознания, от школьных учебников до тех самых фотоальбомов. Надо иллюстрированную книгу по птицам Китая? Пожалуйста! Признаться, я в этом магазине был, как ребёнок в кондитерской лавке. В России такое себе представляете? То-то.

Комментариев нет:

Отправить комментарий