суббота, 15 января 2011 г.

Путешествие Гулливера

Лилипучий лилипутик леденец лизал лиловый.
Сладко-кислый, кисло-сладкий, в общем, очень леденцовый.
(С) Малежик
Одно из дел, которое я так и не сделал на каникулах, я не сходил в кино на «Путешествия Гулливера». А собирался, потому как давно и нежно люблю эту книгу. Но потому почитал отзывы, вспомнил свои ощущения от «Алисы в Стране Чудес» (тоже снятой по моей любимой книге) и решил не ходить. Всё равно, скорее всего, не понравится. И идти не собирался ещё сегодня утром: я просто вышёл днём погулять, а потом зайти в «Ленту». Прохожу мимо кинотеатра «Победа», вижу афишу фильма и решаю зайти, глянуть, когда там сеанс. А сеанс через десять минут. Я понял, что это знак, и противиться бессмысленно. Купил билет.


В зале полно детей. «Гулливер – это что-то детское» (С) «Дом, который построил Свифт»
Сразу скажу, что фильм, в общем, не понравился. И даже не из-за вольного обхождения с книгой, уж к нему то я был готов, ещё когда видел постер с Гулливером в кедах. Мои ощущения от фильма лучшим образом высказал главный отрицательный персонаж, лилипутский маршал Эдвард.
-Он превращает Лилипутию в своё гнилое королевство!
Действие перенесено в наши дни. Гулливер – не судовой врач, а начальник (если тут это слово уместно) отдела писем в некой Нью-Йоркской газете. Как нам сразу показывают, он торчит в этом отделе уже десять лет, живёт в небольшой берлоге, собирает фигурки из «Звёздных войн» и играет в Guitar Hero. Ещё он безнадёжно влюблён в редакторшу отдела путешествий Дарси Силверман, которой никак не может признаться. Вобщем, типичное чмо, из тех, про которых говорят «Дурень думкою богатеет». Правда, какие там у него думки – этого в фильме не показывают. В самом начале фильма его унижают ещё раз тем, что берут к нему в отдел парня двадцати лет, которого в тот же день повышают и делают начальником Гулливера. Тот с расстройства идёт к своей возлюбленной, но вместо признания в чувствах, берётся написать материал о путешествии. То ли он так продолжает плыть по течению, то ли, наоборот, решает круто что-то изменить – из контекста это неочевидно. Затыка только в том, что он никогда никуда не путешествовал и ничего не писал. Ну и как из этого выкрутится нормальное чмо? Правильно, накопипастит заметок из путеводителей. Что Гулливер и скармливает редакторше, а та, пока обман не раскрылся, отсылает его раскрывать тайну Бермудского треугольника. На Бермудах его сажают в катер (у катера какое-то забавное название, но я его не разглядел) и отправляют плыть в море. Что он там должен увидеть по мыслям редакции – фиг знает, но плывёт. На ходу прихлёбывая кока-колу из банки (или пиво?) и почитывая журнальчик. Ну а потом вдруг набегают тучи, и его с лодкой засасывает в странный водяной столб. То ли это врата в другие измерения, то ли просто смерч. Очнулся – а он на берегу лежит связанный, а кругом коротышки, размером с огурец. И все говорят на безупречном английском. Привет-шишки!
Ну, впрочем, на каком им говорить? Лилипутия и тут срисована с Англии, правда, это уже Англия времён промышленного производства, эдак конец XIX века. Эдакая военно-феодальная держава. Возможно, колониальная (наличие афро-лилипутов на это намекает), правда, непонятно, как они до сих пор не вылезли в наши измерения, или как их не порепали более крупные соседи (их тоже мельком показали). Впрочем, нет. Это не Англия. Это пиндосы, изображающие карикатурную викторианскую Англию. Так, пожалуй, точнее.
Принимают сперва нашего лгунишку неласково. Его обзывают зверем и пашут на нём поля. Зато он сразу скорефанивается с местным узником совести (простолюдин, посмевший посмотреть на принцессу), которого играет Джейсон Сигел (Маршал Эриксон из КЯВВМ). Собственно, Сигел был одним из редких светлых пятен в этом дерьмище. Ну а потом король его прощает, после того, как он потушил пожар во дворце, помочившись на него. Один из немногих моментов, взятый из книги, хотя, в детской адаптации его, кажется, не было. Вообще любопытная деталь. Книга Свифта написана в XVIII века. И изобилует различными органическими подробностями, которые во времена моего детства из книги тщательно вымарывали, дабы детей не смущать. Но у меня было издание тридцатых годов, где всё было, как положено. А сейчас сатира опять полна пердельными шуточками. Да тот же Family guy. Всё возвращается на круги своя, и где-то впереди – полоса неопуританства.
Впрочем, от сатиры Свифта в фильме нету ни-че-го-шень-ки. Есть немного экшна, любовь и история обретения себя чмошником, попавшим в окружение созданий, ещё более ничтожных, чем он сам. Там он сперва оказывается на коне, потом его с коня сбрасывают, а потом он всё-таки всем надрал задницу. История чмошника, спасающего мир, вообще излюблена англо-саксонским кинематографом.
Про всякий долбанный стыд типа лилипутского Огромного Боевого Человекоподобного Робота, построенного лилипутами по чертежам из американского журнала, я скромно умалчиваю. Про бредовый конец и поучительную антивоенную песенку Гулливера (это уже привет из индийского кино, видимо), которая примиряет Лилипутию и Блефуску, тоже.
Отдавая должное юмору картины, скажу, что один раз я таки хихикнул. Это когда посрамлённый Гулливер сполна ощущает свою ничтожность, попав в игрушки к девочке из Бробдингнега. Страны великанов в фильме мало, но больше и не нужно.
Надо что ли книгу перечитать. А то начал подзабывать, как оно там.

Комментариев нет:

Отправить комментарий